微信截图_20240920153326.jpg
柯洁怼央视记者 告诉你什么叫大局观
2017-05-27 09:34:00  来源:中国江苏网  
1
听新闻

  5月25日,中国围棋峰会人机大战三番棋第二局在浙江桐乡战罢。柯洁执白155手中盘落败,总比分0比2不敌AlphaGo。赛后新闻发布会上,央视英文频道记者用英文提问柯洁,柯洁怼记者:“中国人就用中文提问。”

  对此,一些人认为柯洁没有大局观:人家是国际台去的人啊,他们台要求的,你柯洁要服从大局啊!看清楚是国际台,工作要求,面向全球观众!你柯洁撒什么娇?

  这不叫大局观好不好?这叫固执死板好不好?并不是每一个采访对象都像这位记者那样英语流利。据前方记者描述,现场央视英文频道用英文向柯洁提问,语速非常快,现场翻译甚至无法及时准确翻译。难道要求柯洁的英语水平要比翻译还好?如果照这个要求,央视1频道要是采访美国总统特朗普,您用每分钟300字的速度说中文,再让他必须中文回应试试,特朗普肯定觉得这个记者不靠谱。

  柯洁这才叫大局观。既然现场有翻译,完全可以中文采访柯洁,再由翻译译成英语又有什么不可以?非得您是国际频道的就得必须说英语?那么综艺频道的记者采访咋办呀?拉着你边跑边采访,还是唱着采访:“请你告诉我你到底想什么,告诉我你到底要什么”?记者采访需要因人而异,应时而变,而不是一根筋死守规矩。

  身在现场的棋圣聂卫平更是一针见血地表示,倘若自己是老板,遇到该记者这样的员工早就开了。“你连什么场合该用什么语言都搞不清楚,还美其名为工作需要,还不如说是装酷需要吧。”

  有网友更“坏”:你让他说,说完柯洁慢慢找英汉字典,慢慢翻译。没一会,不用柯洁张嘴,其他记者也把这人骂死。我觉得处理事情就是这样,你有用英语提问的自由,我有用字典慢慢翻译单词的自由,咱们谁也不干涉谁的自由。

  好在当事记者知错能改。当天晚上8点左右,中国国际电视台就在官方微博CGTN中写了一封道歉信,重要的事情说三遍:求原谅!求原谅!求原谅……

  其实日常生活中,也总有人以所谓的大局观来压人。你不配合拆迁就是不服从大局。可是你不按国家的补偿标准来,我凭什么要服从你的大局观?你说我不加班就是不服从大局,可是你定的指标必须天天加班才能完成,这算什么大局?足球场上,上多少外援就要同时上多少U-23球员,培养人才是大局,但24岁以上球员、球队利益、观众利益就不是大局?某些人所谓的“大局观”,说穿了就是“我有权让你服从”。于是,多少弱势群体在“顾全大局”的名义下,正当利益被合法地牺牲了。而真正的“大局”并不稳定,并没有顾好。真正的大局观是必须考虑服从者实际情况的大局,是有情怀的大局。

  新闻链接:http://item.btime.com/378i9kgd7ic8akbaurjl7qo6hpu

  作者:丁慎毅

标签:
责编:胡波 崔欣
上一篇
下一篇