微信截图_20240920153326.jpg
中国“city不city”,欢迎世界“亲身感受”
2024-07-05 11:34:00  来源:新江苏客客户端·中国江苏网  
1
听新闻

短视频平台上,外国博主“保保熊”拍摄在中国各地旅游的短视频时,总喜欢中英文混搭,问一句“city不city”。这看似随意的混搭,成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的代名词,迅速跨越语言和文化的界限,成为近期的网络热梗。一批外国游客自发成为中国旅游的“代言人”,带动“city不city”全网走红,对我们当下进一步扩大开放、讲好中国故事具有启示意义。

一段时间以来,外国游客扎堆来华,一大批海外博主的“China Travel”(中国旅行)视频火遍全网。重庆的魔幻山城、张家界的鬼斧神工、南京的十里秦淮……他们镜头下的中国没有经过精美修饰,直观地展示了真实的人文景象和生活面貌,在社交平台上赢得众人点赞。仅在TikTok上,关于中国旅行的词条内容观看量就高达7亿。这些视频,向世界打开了展现中国之美和讲好中国故事的窗口。

“city不city”走红,离不开中国的开放环境和支持政策。从扩大“免签朋友圈”到提升境外游客的支付便利度,再到放宽境外人士酒店入住限制……中国不是被动“等君来”,而是主动作为“请君来”,通过不断优化措施,开放的大门越开越大。就拿江苏来说,我省今年4月出台若干措施促进入境旅游,在设置入境旅游咨询服务专区、发布入境旅游线路产品、提高文旅场所服务国际化水平等方面不断完善服务,吸引了越来越多的外国友人来江苏做客。今天的中国到底“city不city”,欢迎世界“亲身感受”。

近年来,我国不断拓展国际传播的方式和路径,但在“西强东弱”的传播大格局下,真实的中国故事无法很好地传播出去,中国形象的“自塑”与“他塑”仍存在不小偏差。

实现有效对外传播是做好国际传播的关键。传播学理论认为,受众更倾向于接受与自身身份相近的传播者的观点。700多年前,《马可·波罗游记》问世,文中对中国带有传奇色彩的描写在欧洲传播开来,打开了中西交往新局面。这波“China Travel”走红,在道理上异曲同工,客观上让真实中国有了更多“被看见”的可能,让更多人摘下对中国的“有色眼镜”。

桃李不言,下自成蹊。外国友人自发地成为中国故事的讲述者,讲述他们亲眼所见的鲜活中国,归根结底源于中国日新月异的发展变化。从发展迅猛的科学技术到方便快捷的交通出行,从整洁美观的居住环境到包容融洽的社会氛围,从丰富的美食美景到充满烟火气息的生活日常……这些都是讲好中国故事的厚重“家底”。我们欢迎更多外国友人来到中国、了解中国,让真实的中国形象更加立体地展现在世人面前。(杨丽)

标签:
责编:孔婧
下一篇